头条新闻 

先识别再翻译富士通用平板代替同

人工智能大举入侵以后,一系列的传统职业开始变成高危职业,而这回可能影响的是一个十分高薪的职业,那就是同传。同声传译是各个职业中技术含量极高,薪酬极高的职业,而且在技术方面,实现即时翻译也并不容易,可是日本富士通公司今日研发的一款实...[查看全文]

翻译 当前位置 :主页 > 翻译 >

百度翻译-具备专业词典的英语学习翻译软件

* 来源 :http://www.arteconcalatayud.com * 作者 : * 发表时间 : 2017-10-11 13:33 * 浏览 :

  百度翻译于2015年率先界上发布了互联网NMT(神经网络机器翻译)系统,引领机器翻译进入神经网络翻译时代,和传统的机器翻译相比,能够根据上下文合理调整用词,自然流畅,大幅提升了翻译质量。因此荣获国家科技进步二等,中国电子学会科技进步一等。历经2年多的积累与优化,翻译质量更优,且文本、拍照、语音、离线翻译均已替换成全新系统。在NMT时代,百度翻译走在了世界的前列,目前支持全球28种语言、756个翻译方向,每日响应过亿次的翻译请求,全方位满足用户的翻译需求。

  中国、英国、日本等多国各大应用商店热门推荐!工作、出国旅行必备。针对日本、韩国和美国3国旅游方向深度优化,尊享贴身翻译服务。

  - 多语种文本翻译:支持中文、英语、日语、韩语、泰语、德语、俄语、法语、西班牙语等28种热门语言互译,涵盖756个翻译方向,口语&旅游领域翻译处于业界领先,覆盖所有常用语种发音服务。

  - 离线翻译:运用领先的离线翻译技术,为用户提供优质的翻译结果,自然流畅。

  - 拍照翻译:目前已支持中文、英语、日语、韩语、法语、西班牙语、俄语、葡萄牙语、德语、意大利语10个语种的识别和互译。

  - 海量权威词库:覆盖30万本地词条,无需联网即可查看;云端500万词条,联网状态提供柯林斯词典释义、网络释义、例句、中中释义和英英释义等。

  - 实用口语:覆盖日语、韩语、英语常用实用口语,并支持离线发音,让您跨国出行无忧。

  - 单词卡片:简洁实用单词卡片,正乱序播放,多种自定义模式,查词又记词,提升不费时。

  百度翻译于2015年率先界上发布了首个互联网NMT(神经网络机器翻译)系统,引领机器翻译进入神经网络翻译时代,和传统的机器翻译相比,能够根据上下文合理调整用词,自然流畅,大幅提升了翻译质量。因此荣获国家科技进步二等,中国电子学会科技进步一等。历经2年多的积累与优化,翻译质量更优,且文本、拍照、语音、离线翻译均已替换成全新系统。在NMT时代,百度翻译走在了世界的前列,目前支持全球28种语言、756个翻译方向,每日响应过亿次的翻译请求,全方位满足用户的翻译需求。